Translation of "environment in" in Italian


How to use "environment in" in sentences:

I mean, is this the optimal environment in which to raise our children?
Cioè, è questo l'ambiente ottimale nel quale fare crescere i nostri figli?
To keep a park like Wonder World a safe, wholesome, family environment in difficult times like these is an enormous challenge.
Mantenere un parco come Wonder World, un sano e sicuro ambiente familiare, in tempi difficili come questi, è una sfida enorme.
At this time, we would like to reproduce the environment in which he has been confined.
Desidero riprodurre le condizioni in cui è stato confinato.
I'm here to determine whether this is an unsuitable environment in which to house a child.
Sono qui per stabilire se questo sia un ambiente non adatto per crescere una bambina.
I am going to the mountain roads, as they will provide the best environment in which to elude the car following us.
Sto andando verso le strade montane, le quali offriranno il miglior scenario per eludere l'auto che ci sta seguendo.
Finally, the servers that store personally identifiable information are in a secure environment, in a locked facility.
Infine, i server che immagazzinano i dati a carattere personale si trovano in una stanza chiusa e sorvegliata.
Recognizing that the child, for the full and harmonious development of his or her personality, should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding,
Riconoscendo che il fanciullo ai fini dello sviluppo armonioso e completo della sua personalità deve crescere in un ambiente familiare in un clima di felicità, di amore e di comprensione,
It might influence your effectiveness at the work environment in addition to social partnership.
Potrebbe influenzare la vostra efficienza sul posto di lavoro con il partenariato sociale.
International Day for Preventing the Exploitation of the Environment in War and Armed Conflict
Giornata internazionale per la prevenzione dello sfruttamento dell’ambiente nella guerra e nei conflitti armati
It could influence your performance at the work environment in addition to social partnership.
Si potrebbe influenzare le prestazioni sul posto di lavoro in aggiunta al partenariato sociale.
Scientology auditing (spiritual counseling) is delivered in an array of auditing rooms, providing the ideal, distraction-free environment in which to achieve spiritual enlightenment.
L’auditing (consulenza spirituale) di Scientology viene dato in una serie di stanze di auditing che offrono l’ambiente ideale, privo di distrazioni, in cui raggiungere l’illuminazione spirituale.
To prepare a fresh environment in your new Volvo even on a warm day, the automatic CleanZone function initiates a ventilation cycle, which is triggered when you unlock the car with your remote control.
E per predisporre un abitacolo fresco in una giornata calda, la funzione automatica CleanZone ventila in modo efficiente l'abitacolo quando sblocchi l'auto. Sistema di climatizzazione a due zone
Collectively, these measures will significantly improve the corporate tax environment in the EU, making it fairer, more efficient and more growth-friendly.
Nel complesso queste misure miglioreranno notevolmente il contesto della tassazione delle società nell'UE, rendendolo più equo, più efficiente e più favorevole alla crescita.
Linde acts responsibly towards its shareholders, business partners, employees, society and the environment in every one of its business areas, regions and locations across the globe.
Linde agisce responsabilmente nei confronti dei suoi azionisti, partner commerciali, dipendenti, società e l'ambiente in ognuna delle sue aree di business, regioni e località in tutto il mondo.
EEA Briefing 3/2004 - Transport and environment in Europe — European Environment Agency
EEA Briefing 3/2004 - Trasporti e ambiente in Europa — Agenzia europea dell'ambiente
So that you can't separate the neurological functioning of a human being from the environment in which he or she grew up in and continues to exist in and this is true throughout the lifecycle.
e in terzo luogo, con la nostra intera cultura. Cosicché non si può separare il funzionamento neurologico di un essere umano dall'ambiente nel quale è cresciuto e nel quale continuano ad esistere e questo vale per tutto il ciclo vitale.
Environment in the bubble may override the device.
L'ambiente nella bolla potrebbe sovraccaricare il dispositivo.
Some 12 000 species in the environment in the Union and other European countries are alien, of which roughly 10 to 15 % are estimated to be invasive.
Nell’ambiente dell’Unione e di altri paesi europei sono presenti circa 12 000 specie esotiche, delle quali approssimativamente il 10-15 % è ritenuto invasivo.
(15) Separate collection is the precondition to ensure specific treatment and recycling of WEEE and is necessary to achieve the chosen level of protection of human health and the environment in the Community.
La raccolta differenziata è una condizione preliminare per garantire il trattamento specifico e il riciclaggio dei RAEE ed è necessaria per raggiungere il livello stabilito di protezione della salute umana e dell'ambiente nell'Unione.
the protection of the natural environment in the interests of the health or welfare of human beings or animals;
la protezione dell'ambiente naturale, nell'interesse della salute e del benessere degli esseri umani e degli animali;
The Lo Franco brothers have planned every element of their production chain with the environment in mind, from preparing the soil through to packaging the produce.
I fratelli Lo Franco hanno pianificato ogni elemento della loro catena di produzione pensando all'ambiente, dalla preparazione del terreno fino al confezionamento dei prodotti.
When assessing the sustainability of convergence, the report also takes due account of both the new enhanced economic governance framework of the EU and the strength of the institutional environment in each country, including in the area of statistics.
Nel valutare la sostenibilità della convergenza, si tiene conto inoltre sia del nuovo quadro rafforzato della governance economica dell’UE, sia della solidità del contesto istituzionale nazionale in vari ambiti, compreso quello delle statistiche.
If you are concerned about the environment in which your projector is installed, or if you have any other questions, please contact our support department and they can provide additional assistance.
Se ritieni che l'ambiente in cui hai installato uno o più videoproiettori Epson presenti le caratteristiche sopracitate o in caso di domande, contatta l'assistenza, che potrà fornirti ulteriore supporto.
Then human beings stepped out of the Darwinian flow of evolutionary history and created the second great wave of evolution, which was we changed the environment in which we evolved.
Poi gli esseri umani uscirono dalla corrente darwiniana della storia evolutiva e crearono la seconda ondata evolutiva in cui abbiamo cambiato l'ambiente in cui ci evolviamo.
And so this allows for a controlled delivery of drugs and for reintegration in the environment in all of these formats that you've seen.
Questo vuol dire che si possono rilasciare farmaci in modo controllato e che è possibile la reintegrazione nell'ambiente di tutti gli apparati di seta che avete visto.
But the problem with this car was it was designed to only be driven in a very controlled environment, in a flat, closed-off parking lot -- even the lanes defined by red traffic cones.
Ma il problema di questa vettura era che era stata progettata per essere guidata solo in un ambiente molto controllato, in un parcheggio in piano e recintato -- persino le corsie erano delimitate da appositi coni.
But so those are all parts of our bodies where we very directly interact with our environment, in a direct confrontation, if you like.
Sono tutte parti dell'organismo che servono a interagire direttamente con l'ambiente, diciamo in in confronto diretto.
That every pupil would have a coach, as well as teachers, who would have timetables much more like a work environment in a business.
Tutti gli alunni avrebbero avuto un tutor, oltre agli insegnanti, rispettando degli orari proprio come se lavorassero in un'azienda.
The short answer is: They return to the environment in one way or another, continuing the cycle of toxicity.
Semplicemente che ritornano nell'ambiente, in un modo o in un altro, riprendendo il ciclo della tossicità.
This is the environment that's being created by cyber weapons today, and historically it was the environment in Europe at the onset of World War I.
Questo è l'ambiente che viene creato dalle armi informatiche di oggi, e storicamente, fu l'ambiente dell'Europa alla vigilia della Prima Guerra Mondiale.
This is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data.
Questo è Seadragon. Si tratta di un ambiente in cui potete interagire sia a livello locale che remoto con un'enorme quantità di dati visivi.
And this machine is able to enable surgery and save lives because it was designed with this environment in mind.
Questo macchinario rende possibile gli interventi chirurgici e salva delle vite, perché è stato concepito avendo questo contesto come riferimento.
But now as the rat explores around, each individual cell fires in a whole array of different locations which are laid out across the environment in an amazingly regular triangular grid.
Ma ora, mentre la cavia esplora i dintorni, ogni singola cellula si attiva in tutta una serie di punti diversi sparsi in tutto l'ambiente in una meravigliosa griglia triangolare regolare.
I met a very difficult environment in the pre-elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion.
Mi sono trovata in un ambiente molto difficile prima delle elezioni un ambiente sempre più estremizzato un ambiente modellato dalla politica egoista della dominanza e dell'esclusione.
Now, it's important to know that we didn't change how much money people were receiving, we just changed the environment in which they understood their income.
La cosa importante è che non abbiamo modificato gli stipendi dei partecipanti, ma solamente il modo in cui percepivano il loro stipendio.
And Montana, at first sight, seems like the most pristine environment in the United States.
E il Montana a un primo sguardo sembra il più incontaminato degli ecosistemi degli Stati Uniti.
Well, the Earth -- our environment, in the form of us -- is creating knowledge.
Beh, la Terra - il nostro ambiente, sotto forma di noi - crea conoscenza.
Now, how does the solar system -- our environment, in the form of us -- acquire this special relationship with the rest of the universe?
Come fa il sistema solare - il nostro ambiente, sotto forma di noi - ad ottenere questa relazione speciale con il resto dell'universo?
This can be in environment, in finance, in education of children.
Lo si ritrova nell'ambiente, nella finanza, nell'educazione dei figli.
So we want to create an environment in which Bonobos, like all of the individuals with whom they are interacting -- we want to create an environment in which they have fun, and an environment in which the others are meaningful individuals for them.
Quindi vogliamo creare un ambiente nel quale ai Bonobo piacciano tutti gli individui con i quali interagiscono. Vogliamo creare un ambiente nel quale si divertano, un ambiente nel quale gli altri siano individui significativi per loro.
Each is exquisitely adapted to the environment in which it lives, interlocked with other species to form ecosystems upon which our own lives depend in ways we have not begun even to imagine.
ciascuna si è squisitamente adattata all'ambiente dove vive, interconnettendosi ad altre specie per formare ecosistemi da cui dipendono le nostre vite, in modi che nemmeno abbiamo iniziato ad immaginare.
I want to give the name "Middle World" to the medium-scaled environment in which we've evolved the ability to take act -- nothing to do with "Middle Earth" -- Middle World.
Voglio dare il nome "Mondo di Mezzo" all'ambiente di medie dimensioni in cui abbiamo evoluto la nostra abilità di agire -- niente a che vedere con la Terra di Mezzo. Mondo di Mezzo.
4.4489419460297s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?